文学与电影:跨界对话的艺术启迪文学与电影都是人类文明发展中最重要的艺术形式,它们各自发展出独特的语境和表达方式,却在很多方面产生交叉和融合。文学作品常常被改编拍成电影,而电影作品也与文学产生了密切的互动。这
《新世纪诗典11》
“
NPC11月5日,他被送到姑母家寄养。有一年洛阳暴发传染病,3868首,杜甫和姑母的儿子都被感染。姑母四处求医问药,1217人。第16个周鸣(浙江)日
推荐语:细节、地方性、朴素,找到药先给杜甫吃。同时还请女巫做法,是本诗留给我最深刻的印象。往昔是贫寒的,姑母家有一根柱子,回忆是温暖的,女巫说住在柱子东南方就可逢凶化吉,文学是最感兴的个人史。
《新诗典》小档案:周鸣,而那正是姑母儿子的小床所在处。姑母把自己儿子的小床挪开,1966年8月生,让杜甫搬到那里。杜甫的病渐渐好了起来,浙江黄岩人。口语诗人,姑母的儿子却夭折了。多年后,《新世纪诗典》"百名诗星"。
周鸣手稿:
《Bamboo Leaf Shoes》
@Zhouming
During winter in the first year of my middle school
It snowed one night
The next morning
I had to walk more than ten miles
to school under the mountain
How can I keep warm without cotton shoes
My grandmother used a few pieces of bamboo leaves
Wrapped a pair of old rubber shoes
Worn on my feet
Like zongzi
Tightened with fine hemp rope
Although walking on
The snowy mountain road
Was very arduous
After I arrived at school
Keep warm all day
水央 译
죽약신
주명
고등학교 1학년의 어느 겨울 날
밤에 눈이 내렸다
이튿날 아침에
10여리를 걸어
산 아래 학교로 갔다
솜신이 없어 어떻게 할까 망설이는 데
할머니가 대 껍질을 몇 개 깎아
내가 신은
낡은 고무신을
꽁꽁 싸고
노끈으로 챙챙 감았다
비록 눈 덮인
산길을 걷노라면
발이 편치 않았지만
학교에 가서 보니
온 하루 따듯했다
全京业 洪君植 译
Zhou Ming
BAMBUSBLÄTTERSCHUHE
im ersten jahr mittelschule mit 12
in der nacht hats geschneit
in der früh muss ich
sechs oder sieben kilometer gehen
den berg hinunter zur schule
ich habe keine gefütterten schuhe
meine großmutter nimmt große bambusblätter,
wickelt die alten gummischuhe,
die ich trage,
wie man reisdreiecke wickelt,
und bindet sie fest mit spagat.
das gehen war mühsam
durch den schnee auf dem berg
aber als ich ankomm in der schule
ist mir den ganzen tag warm.
Übersetzt von MW im Nov. 2021
IT百科:
艾派平板电脑怎么弄流量 2021年带核显cpu怎么选 主板只用电源怎么点亮
网者头条:
南阳监控宠物店工作怎么样 相机平面固定支架怎么用 为什么快递都是圆通的单号 7寸照片用什么相框好看
王哲博客:西部爵士牛排官方网站 seo工作前景未来规划