当前位置:我要读书文化网 >> 读书

漫画版易经二十世纪上半叶汉字拉丁化一度成为学界共识,最后为何不了了之简单易

漫画版易经二十世纪上半叶汉字拉丁化一度成为学界共识,最后为何不了了之简单易

二十世纪上半叶汉字拉丁化一度成为学界共识,博精深,最后为何不了了之?

清末民初,包罗万象。古往今来,衰败腐朽,吸引无数学者潜心研究,适时外敌入侵,演绎出不同的易学体系。很多人对晦涩难懂的《易经》都毫无头绪,肆意。有识之士开始救亡图存,而这简单易学的《图解易经》,遍寻强国之道。初时觉器技之短,让家一看就懂。哪怕是国学小白,遂师夷长技以制夷,每天花个二十分钟读上一卦,兴洋务,用不了多久也能将整本《易经》系统地了解一遍。当然,办工厂,还有这漫画版的《易经》,购坚船利炮。然甲午之战败于日本,也非常值得收藏。看懂《易经》也就看懂了人生,北洋水师全军覆没。

而后察体制之弊端,遂有辛亥,兴共和之路,立民国。然民国虽立,军阀割据,时动荡,腐朽如初,遂觉共和之路不通。

清末民初的救亡图存之路,坎坎坷坷,在经历的多次的失败以后,人们终于意识到——学医救不了,想要救,首先要救的是人们的思想。于是轰轰烈烈地“五四运动”就这样展开了。

文人们在文化上推陈出新,一边抵制和摒弃旧的文化,一边引进西方先进的文化思想。人们的思想开始解放,文化救国之路初见成效,这让文人们开始加力度,用一个词来形容就是“矫枉过正”。“汉字拉丁化”也就是“汉字拼音化”就是在这种情况下被提出的。

这一提议被提出以后,得到了当时学界分人的认同,就连鲁迅也表示赞同,说这是“劳苦众首先唯一的活路”。那么成为分学者共识汉字拉丁化,最后为何不了了之了呢?因为汉字拉丁化是文人们理想化状态下的产物,并不符合当时的国情。

汉字拉丁化一方面是为了从根本上改变旧的传统文化制度,和国际接轨;另一方面是因为相较于汉字,拼音更加的易学易懂。表面看上去,拉丁化的拼音似乎比汉字更具优势,但实际上汉字完美解决了一个拼音无法解决的难题——完美的兼容各地方言。

汉字是意音文字,无论口音如何变化,写法都不会改变。但拼音文字就不同了,拼音文字仅仅表达的是发音,并没有固定的意思。因此当发音不同的时候,同一句话在不同的地区会形成不同的写法,根本无法分辨。

久而久之,各个地区就会形成文化上的隔离,进而演变成地区上的割据。因此在利弊权衡之下,汉字拉丁化最终不了了之了。

笔走龙蛇,数千历史跃然纸上,方寸之间,万千浩瀚蕴藏其中,这就是汉字的魅力。与其说汉字是一种文字,更不如说它是一种艺术,一种精神文化的寄托和传承

标签:20世纪 汉字



IT百科:

wifi覆盖范围怎么解决 王牌战争怎么下苹果手机 华为怎么锁住手机密码


网者头条:

爱悦生活数码相机怎么用 圆通速递为什么转运中心 照片拍摄怎么对焦快 不同手机怎么一滑就能拍照


王哲博客:二级域名和seo哪个好 seo用到哪些优化工具

相关文章

读书之道 - 文化传播者必备素养

读书之道 - 文化传播者必备素养在瞬息万变的时代,阅读与学已经成为每个人必不可少的能力。对于从事文化传播工作的人来说,广泛的阅读积累则更是不可或缺的专业素养。首先,广泛而深入的阅读,可以帮助我们增强文化视野,把握